M21Global
BLOG M21GLOBAL

O Nosso Blog

Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.

Tradução Standard: quando a fiabilidade é suficiente
19/04/2026

Tradução Standard: quando a fiabilidade é suficiente

Tradução Standard cobre documentos internos e operacionais com fiabilidade. Saiba quando é suficiente e quando o projecto exige um nível de serviço superior.

Ler artigo
Localização de Documentação de Produto para o Mercado EuropeuLocalização
18/04/2026

Localização de Documentação de Produto para o Mercado Europeu

Como localizar documentação de produto para distribuição na Europa: requisitos regulatórios, documentos obrigatórios e fluxos de qualidade certificados.

Ler artigo
Checklist de Tradução para Internacionalização de PMEEntrada em Mercados
17/04/2026

Checklist de Tradução para Internacionalização de PME

Checklist completa de documentos a traduzir na internacionalização de PME: societários, contratuais, regulatórios e de RH para mercados externos.

Ler artigo
Tradução de Contratos de Investigação Clínica para Estudos InternacionaisTradução Médica
16/04/2026

Tradução de Contratos de Investigação Clínica para Estudos Internacionais

Saiba o que exigir na tradução de contratos de investigação clínica para ensaios internacionais: requisitos regulatórios, erros críticos e certificação ISO 17100.

Ler artigo
Tradução de Cartas de Crédito e Garantias BancáriasTradução Financeira
15/04/2026

Tradução de Cartas de Crédito e Garantias Bancárias

Tradução de cartas de crédito e garantias bancárias: requisitos, riscos terminológicos e processo certificado ISO 17100 para trade finance.

Ler artigo
ISO 17100 vs ISO 18587: qual a certificação certa para o seu projectoTradução Técnica
14/04/2026

ISO 17100 vs ISO 18587: qual a certificação certa para o seu projecto

ISO 17100 ou ISO 18587: perceba as diferenças, quando aplicar cada norma e como verificar a certificação de um fornecedor de tradução técnica.

Ler artigo
Tradução Certificada
13/04/2026

Reconhecimento de Diplomas Estrangeiros em Angola: Tradução e Legalização

Reconhecimento de diplomas estrangeiros em Angola pelo MED: documentos, tradução certificada ISO 17100 e passo a passo. Orçamento em 3 horas úteis.

Ler artigo
Tradução Certificada
13/04/2026

Legalização de Documentos para Angola: Guia Completo (Apostila, MIREX e Consulado)

Guia sobre legalização de documentos para Angola: Apostila da Haia, MIREX e consulado. Tradução certificada ISO 17100. Orçamento em 3 horas úteis.

Ler artigo
Tradução de Due Diligence em M&A: Documentos e PrazosTradução Jurídica e Empresarial
13/04/2026

Tradução de Due Diligence em M&A: Documentos e Prazos

Tradução de due diligence em M&A: documentos críticos, gestão de prazos e requisitos de confidencialidade para operações de fusão e aquisição.

Ler artigo
Tradução de Patentes: EPO, INPI e Requisitos LegaisTradução Jurídica e Empresarial
13/04/2026

Tradução de Patentes: EPO, INPI e Requisitos Legais

Tradução de patentes para o EPO e INPI: requisitos legais, terminologia técnica e quando é necessária certificação. Saiba o que exige cada processo.

Ler artigo
Tradução de Newsletters para Mercados MultilinguesLocalização
11/04/2026

Tradução de Newsletters para Mercados Multilingues

Como localizar newsletters e conteúdo editorial para mercados multilingues: processo, factores de custo e adaptação por mercado lusófono.

Ler artigo
Tradução para o Mercado Angolano: Requisitos e PrazosEntrada em Mercados
10/04/2026

Tradução para o Mercado Angolano: Requisitos e Prazos

Tradução para o mercado angolano: documentos exigidos, diferenças jurídicas e prazos reais. Saiba o que preparar antes de entrar em Angola.

Ler artigo
12...15

Precisa de Tradução Profissional?

Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.

Pedir Orçamento