O Nosso Blog
Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.
Entrada em MercadosTradução de Licenças e Alvará para Franchise em Espanha
Saiba quais os documentos de franchise que precisam de tradução certificada para Espanha e como preparar licenças e alvarás correctamente.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Dossiers de Registo de Medicamentos para a EMA
Tradução de dossiers CTD para submissão na EMA: requisitos linguísticos, erros comuns e processo adequado para registos de medicamentos.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Documentos para Registo de Marca no INPI Brasil
Saiba que documentos traduzir para registar uma marca no INPI Brasil: procuração, apostila e tradução juramentada explicados passo a passo.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Documentação GCP para Ensaios Clínicos
Tradução de documentação GCP para ensaios clínicos multinacionais: requisitos regulatórios, terminologia controlada e certificação ISO 17100.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Certificados de Conformidade para Exportação Alimentar
Saiba quando é obrigatória a tradução certificada de certificados de conformidade para exportação alimentar e como cumprir os requisitos por mercado.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Candidaturas a Concursos Públicos da UE
Saiba quais os documentos que precisam de tradução certificada em candidaturas a concursos públicos europeus e como garantir prazos e conformidade.
Ler artigo
LocalizaçãoTradução de Campanhas de Email Marketing para o Mercado Hispânico
Localizar campanhas de email marketing para o mercado hispânico exige mais do que tradução. Saiba o que muda, o que pode correr mal e como estruturar o processo.
Ler artigo
LocalizaçãoLocalização de Loja Online para o Mercado Britânico
Como localizar uma loja online para o mercado britânico: lei do consumidor, UK GDPR, SEO em inglês britânico e conformidade pós-Brexit.
Ler artigo
LocalizaçãoLocalização de e-learning para França e Bélgica
Como localizar uma plataforma de e-learning para França e Bélgica: requisitos legais, processo ISO 17100 e componentes técnicas essenciais.
Ler artigo
LocalizaçãoLocalização de Chatbot para o Mercado Lusófono
Saiba como localizar chatbots e assistentes virtuais para Angola, Moçambique, Brasil e Portugal com qualidade linguística e consistência terminológica.
Ler artigo
Entrada em MercadosDocumentação e Tradução para Licença de Importação em Moçambique
Saiba quais os documentos exigidos e quando é necessária tradução certificada para obter licença de importação em Moçambique.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Manuais de Energia Renovável: Guia Técnico
Tradução de manuais de instalação de energia renovável: requisitos normativos, desafios técnicos e processo ISO 17100. Saiba o que exigir ao seu fornecedor.
Ler artigoPrecisa de Tradução Profissional?
Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.
Pedir Orçamento